入口頁| 關於讀書共和國| 大量團購
會員中心 0 FAQ 線上讀者回函
熱門搜尋關鍵字: 興亡的世界史 飆股女王 蝴蝶朵朵 明日之書 找人聊聊 麥克史東 三國志 這世界很煩 steam
TOP
首頁> 人文社科館>人文科普>社會史地> 偏見地圖 2:航向海平線

偏見地圖 2:航向海平線

Atlas of Prejudice 2: Chasing Horizons

出版品牌:行路出版

作者:楊科・茨維可夫

譯者:朱怡康

ISBN:9789869406949

出版日期:2017-03-22

定價:NT$  380

優惠價:NT$342

內容簡介 |

全球鄉民瘋傳、各國媒體熱議

德國《明鏡週刊》形容,

這是在被譯為百餘種語言的歐美知名漫畫

《阿斯泰利克斯歷險記》之後,

首次有人用這麼有趣的方式,點破國族偏見。

 

中文版獨家收錄英文版沒有的十二幅隱藏版地圖——

 

▌維京人捕完獨角鯨,就把獨角鯨的長牙賣給歐洲貴族,誆稱是獨角獸的角,連達文西都是埋單的二楞子之一,還精闢闡述怎麼捕抓這種珍獸。

▌穆斯林以天價拿黑胡椒當春藥販售多年之後,推銷西方基督徒客戶一款終極藥王——木乃伊。歐洲人怕馬鈴薯有毒,花了兩百年才把它擺進菜單,至於木乃伊卻是一吃就蔚為風潮!

▌瑞士最重要的發明是咕咕鐘?錯!是Helvetica這組字體,它的設計哲學是淨化現代設計,剔除所有不必要的細節,其狂熱程度足以讓所有自殺炸彈客汗顏。

▌魁北克那邊受洗的美洲原住民雖有了新歡耶穌,卻不願在守齋時拋棄舊愛「河狸肉」,教會進退維谷之下決定以「改寫分類學」的方式創造雙贏——把河狸歸類為魚類。

 

2009年,楊科・茨維可夫心血來潮創作歐洲諷刺地圖一幅,頓時網路熱議,鄉民瘋傳,「偏見地圖計畫」於焉成型。楊科兄拳頭一握,決心將自嗨之作化為濟世經典,執筆為劍,以揭露國族與歷史成見為己任。

消息一出,全球轟動,各大媒體爭相報導,包括英國大報《每日電訊報》、《衛報》及BBC Radio;義大利全國頻道Rai一台、《晚間郵報》(Corriere della Sera)及《Focus》雜誌;俄羅斯《消息報》;《印度時報》;德國《南德時報》;《波蘭新聞週刊》;美國《每日野獸》、《連線》;巴西和南非《GQ》雜誌地區版;哥倫比亞《週刊》;葡萄牙《週六》⋯⋯等等,族繁不及備載。2011年,該計畫還獲德國《亮點週刊》特別號選為「年度諷刺巨作」。

        在這本書裡,他為這些地圖加上文字,進一步思索人類自文明創始以來的偏見問題。文字討論雖更深刻,但也維持一貫搞笑風格,一針見血地戳破我們不可告人的劣根性:不管是碰上倒霉事,或是以為有人偷吃我們的早餐,就把自己的衰事全部怪在別人頭上。

        作者犀利的點評將帶您穿越時空,看穿希臘和中國古文明的妄想,揭開中世紀迷信與偏執之大成,並對歐洲未來做出前所未聞的大膽預測,保證讓您一頁一頁欲罷不能。諷刺和地圖原本風馬牛不相及,《偏見地圖》卻把它們完美結合,而且結合得既爆笑又發人深省,堪稱神作。

作者簡介 |

楊科・茨維可夫

        保加利亞藝術家,以英文寫作,定居西班牙。保加利亞在一九九○年,由社會主義國家改為共和制國家。茨維可夫認為,由於他生長的文化向世界開放沒多久,這使得他對教條免疫、珍惜選擇,也讓他對未知、不尋常的事物心存好奇,而非憎惡。

自命為探險家的他,深信好奇是自己最大的資產,而畢生志業就是去滿足好奇。他於一九七六在黑海海港瓦爾納(Varna)出生,在共產主義下長大。洗腦洗得好,從小知道怕美國前總統雷根和他的核子武器。車諾比核電廠在他十歲生日當天準時爆炸,令他的青春期有個難忘的開始。三年後,連共產主義都被時局碾得粉身碎骨。他去德語學校上學,學了很多有用的德文(例如lebensmüde),後來在保加利亞海軍告別了青春期。

茨維可夫拿到電影攝影學位後,滿腔熱血追逐少年時的奧斯卡夢,無奈電影界欠缺主動、製作牛步,給他硬生生澆了一頭冷水。他悲憤之餘,獨立自主魂熊熊燃起,賣了攝影機買台電腦,瘋狂迷上修圖、繪圖、圖像設計和寫作。這段期間他取綽號alphadesigner,開了個人網站。

他曾遊歷各國,穿過濕搭搭的叢林,越過熱死人的沙漠,大都市裡的計程車也搭了不少。遊山玩水之餘,他學會四種語言,把所見所聞寫在紙上、印在腦裡。二○○九年他信手拈來一幅畫,向朋友解釋世界政局,沒想到引發鄉民瘋傳,讓他一年之內紅遍全球,從此沉浸在熱情粉絲無窮的愛裡。當然,偶爾他也會收到幹譙信。

楊科・茨維可夫的座右銘是「絕不抱怨」。他幾乎沒遵守過。

譯者簡介 |

朱怡康

臉書專頁「靈感總在交稿後」:www.facebook.com/
專職譯者,守備範圍以宗教、醫療、政治與科普為主。譯有《自閉群像》、《塔木德精要》、《跟教宗方濟各學領導》、《資訊分享,鎖得住?還在抱怨盜版?可是,網路科技已經回不去了!》、《複製、基因與不朽》(合譯)等書。其他歷史、科普譯作散見於《BBC知識》月刊。

臉書專頁「靈感總在交稿後」:www.facebook.com/helpmemuse

書摘 |

前言

從我開始為《偏見地圖》暖身,動筆挖苦各國成見之後,我遇上了不少匪夷所思的事。其中一件發生在去年,或許堪稱出版界最離奇的事之一:就在《偏見地圖》第一冊在德國出版幾個禮拜前,一家俄國出版社問我是否同意出俄文版。

        這些人開玩笑吧?我心裡想。我猜這家出版社的編輯八成毫無節操,要不是假出版之名幫傳說中的俄國黑手黨洗錢,就是到處勾引有錢沒處花的土豪附庸風雅。倒底是哪個白痴會想在俄國出我的書啊?

        先不說那張歐洲同志地圖好了,書裡有些段落還稍稍掃到偉大領袖普丁陛下。西方媒體不總說這兩件事是鐵幕裡的禁忌嗎?俄國不就因為這樣,才遠遠不如咱們高度文明、超級民主的自由世界?

        結果現在,我收到那份邀請差不多一年之後,俄國OTV頻道幫《偏見地圖》做了個專題報導。OTV是何方神聖呢?喔,是克里姆林宮出資的官方公共電視台。

        這說明兩件事:第一,我是個偏見超重的白痴;第二,西方宣傳太誇大了這塊前蘇聯王土上的言論審查。至少在我這本書的出版過程裡,完全沒人要求我修改內容(或者用政治正確點的方式來說,沒人好心勸我「適應國情」調整一下風格)。

        我跟俄國出版社簽約一個月後,交涉對象換成一家美國公司。對方來頭不小,是世界數一數二的出版集團的子公司。

        第一次編輯會議過後,他們打算預付兩萬五千美元,但也提出另一個有趣的要求:

        「以美國市場而言,我們認為您在德文版(和俄文版)所用的封面,恐怕無法引起潛在讀者共鳴。另一個讓我們陷入長考的問題是書名⋯⋯就美國市場來說,《偏見地圖》稍嫌刺耳,可能也難以傳達您所著重的諷刺面向。」

        我搔頭搔了約莫一分鐘,然後叫他們去吃屎。

      看了我的回信之後,我的經紀人——一個穩重自持、從容鎮定的標準德國人——立刻傳了簡訊給我,裡頭還赫然出現「天啊」之類的詞。有那麼一秒鐘,我覺得應該立馬換上警察制服,以違反人道罪把自己逮捕。但我恢復理智之後,我只覺得輕鬆似神仙。

        這說明兩件事:第一,我還是白痴無誤;第二,我這輩子別想靠寫書發財,而且我早就覺悟也接受了。我要是真想發財,唯一的辦法大概是算計Google,讓他們別再把所有寄自奈及利亞IP的信件歸到垃圾桶。人家說那些信裡有金山銀山呢!

        持平點說,這也說明當代美國文化陷入何等窘境。就是有些雞婆的守門員擋在前面,多事地把可能不好消化的東西吃乾抹淨,然後把噴塞進一票無知大眾的嘴裡,造就一群好操弄易挑撥的膝反射鄉民。

        這些守門員不斷給作者提供專業意見,一直嚷嚷美國人對深一點的東西多沒耐心。美國人哪,他們說,就跟帕夫洛夫的狗似的,只有碰上外在壓力才懂得回應,只要調教一陣子,他們就會照著固定模式乖乖付錢,而分析那些模式也沒什麼難的,交給所謂「行銷專家」就綽綽有餘。

        要是我真相信美國讀者跟他們講的一樣膚淺,搞不好我真的會接受他們的建議。畢竟佔呆子便宜雖不光彩,但也稱不上罪大惡極,《聖經》裡可沒有「汝不可賣破爛給二愣子」這條誡命。去他的童叟無欺!兩萬五不是小數目耶!林北

more
詳細資料 |

書籍代號:1WIN0006

商品條碼EAN:9789869406949

ISBN:9789869406949

印刷:全彩

頁數:84

裝訂:平裝

| 同類型書籍 |
中國幻象―― 美國亞洲劫難的歷史和真相
幕末長州:明治維新胎動之地,從毛利、維新志士到近代日本首相輩出的山口縣歷史探索
中土世界:歐洲的古代起源
在巷仔口吃芭樂:社會學、人類學能帶給我們什麼?(兩冊套書)
姬君的戰國:日本戰國史 女人天下

Loading...