入口頁| 關於讀書共和國| 大量團購
會員中心 0 FAQ 線上讀者回函
熱門搜尋關鍵字: 手斧男孩 沙丘 power english 感情百物 網球之王 內在原力 一群喵 冥想正念 這世界很煩
TOP
首頁> 文學館>文學小說>歐美文學> 反烏托邦三部曲‧精裝典藏套書【一九八四、美麗新世界、我們】(二版)

反烏托邦三部曲‧精裝典藏套書【一九八四、美麗新世界、我們】(二版)

1984、Мы、Brave New World

出版品牌:野人文化

作者:喬治‧歐威爾 / 阿道斯‧赫胥黎 / 尤金‧薩米爾欽 (George Orwell / Aldous Huxley / Yevgeny Zamyatin)

譯者:吳妍儀、殷杲

ISBN:8667106512718

出版日期:2021-09-24

定價:NT$  1070

優惠價:79NT$845

促銷優惠 |

新書折扣

內容簡介 |

為反烏托邦小說定調的關鍵三部曲
這並非故事,而是即將來到的未來。


  《一九八四》

  描寫極權社會的最佳範本
  影響村上春樹創作《1Q84》的靈感來源

  在一個由交戰國家統治的世界,以及一個不但控制資訊、也控制個人思想記憶的權力結構下,一個名叫溫斯頓・史密斯的小公務員,在大洋洲共和國冰冷灰白的環境下,加入了一個秘密兄弟會,追尋一段禁忌的婚外戀情——結果卻成了被追捕的國家公敵⋯⋯也是老大哥的敵人。

 

  戰爭即和平。自由即奴役。而老大哥正注視著你……
  誰控制過去就控制未來,誰控制現在就控制過去。
  在遮陰的栗樹下,你出賣了我,我出賣了你。

  「如果不與極權主義做鬥爭,它將無往不勝。」──喬治‧歐威爾

  《美麗新世界》
 

  讓幾個世代的讀者為之著迷及驚恐
  精準描述未來世界的預言之作!

  
  在未來一個被全面制約的世界中,人類在基因設計與藥物麻醉下,消極服從於一種統治秩序。控制的各個環節設計精巧完美,讓被制約者就如同會自行修復的精密機器一般。

本作不僅是人類應該注意的警訊,同時也發人深省卻又帶來極大的娛樂性。

  「發現赫胥黎對於某種遙遠未來所做的諷刺性預測,有多少在這麼短的時間內就變成現實,的確是個嚇人的經驗。」——《紐約時報書評》

 

  《我們》

  反烏托邦小說始祖
  影響歐威爾、赫胥黎創作方向的偉大作品

這是個一切透明、精確、乾淨到什麼都不能隱藏的玻璃國度。

在這裡,一切都有「標準」,不存在提供妒忌或羨慕的因素,

只要遵守國家的規定,就可以擁有幸福的生活。

缺少的,只是自由。

 

世界上有兩個樂園:沒有自由的幸福,和沒有幸福的自由。

【關於反烏托邦小說】

反烏托邦小說的共同特點,在於對傳統烏托邦文學的「幸福」與「美好」,提出了強烈的質疑,其故事背景通常是描寫井然有序的社會,但作者會以反面的態度,表達對現實社會的質疑。相對於烏托邦強調整體的安定與利益,反烏托邦則以個人特質與自由意志為重心。最重要的是,反烏托邦想要表達的最大重點,在於探討表面科技進步、秩序井然的社會,是否真的是人們追求的生活呢?

近年來,從《時間迴旋》、《飢餓遊戲》,到《羊毛記》,可發現這類型反烏托邦小說程度上反映了人民對現實的不滿,而想找一個逃離現實生活,想像一個嚮往世界的窗口。

而《我們》、《一九八四》、《美麗新世界》則可說是替反烏托邦小說定調的關鍵作品,合稱《反烏托邦三部曲》。

 

 

作者簡介 |

喬治歐威爾(George Orwell, 1903-1950

  喬治・歐威爾是艾瑞克・亞瑟・布雷爾的筆名,一九〇三年生於殖民時代的印度。在英格蘭就讀寄宿學校,並且在校內第一次察覺到毒害英國社會的商人階級歧視,從而發展出對權力使用與誤用的初步敏感性。一九二一年從伊頓公學畢業後,歐威爾簽約加入緬印皇家警察,他後來對此評論道:「要痛恨帝國主義,你就得先成為其中一員。」他在緬甸度過的時光對他影響深遠,五年後他不做任何解釋就辭了職,宣布他要成為一位作家。

  這位發現自己幾乎身無分文、開始以洗碗工為生的年輕作家,在他出版的第一本著作《巴黎倫敦流浪記》(1933)裡,憑第一手經驗探究貧窮的主題;很快跟著出版的是《緬甸時光》(1934),這本書回顧他在皇家警察工作的時期。他對於個人嘗試超脫自身社會角色而陷入的困境感興趣,這種興趣雖然表現在像是《讓葉蘭飛舞》(1936)這樣的早期喜劇小說中,但一直到他在《往威根碼頭之路》中慷慨激昂地陳述英國工人的苦況之後,他新的政治意識才徹底開花結果。大約在此時,他跟他的新婚妻子在西班牙內戰爆發時加入反法西斯的民兵團中,他的《向加泰隆尼亞致敬》(1938)。雖然他最廣為人知的或許是他精彩的諷刺作品《動物農莊》(1945)與他的經典反烏托邦小說《一九八四》(1949),但他先前推出的散文集,像是《鯨腹之中》(1940)則反映出他持續地關注他所處時代非常真實的政治與社會處境。

  一九四五年喪妻後,歐威爾感染了肺結核;再婚之後不久,歐威爾於一九五〇年去世,享年四十六歲。

 

阿道斯‧赫胥黎(Aldous Huxley, 1894-1963

 

阿道斯‧赫胥黎,一八九四年生於英國薩里郡,是家中的第三子,兩位兄弟日後都承襲了祖父,知名生物學家湯瑪斯‧赫胥黎的衣缽,成為優秀的生物學家。一九一一年他患了角膜炎,有兩三年的時間處於目盲狀態,讓他得以免於參加第一次世界大戰。

視力恢復後,他進入牛津大學學習英語文學。離開牛津大學後,為了維持生計,他在伊頓公學教了一年法語,當時的學生中,也包括了喬治‧歐威爾,雖然歐威爾等人對他的用詞技巧讚譽有加,但還是被學校認為是一位不適任的教師。

 

他前半生的創作都以社會諷刺小說為主,中年後,其創作開始反映科技的發展抹滅人性的現象,一九三二年發表反烏托邦經典之作《美麗新世界》後,造成社會上廣大的迴響與激烈討論,並在文化、音樂、電影界造成了深遠影響。後來漸漸轉為創作與編輯有關和平主義的非小說作品。

 

一九六零年赫胥黎被診斷出喉癌,在後來幾年間,雖然健康狀況越來越差,他還是完成了一本烏托邦小說《島》。最後,赫胥黎於一九六三年十一月二十二日,甘迺迪被暗殺的幾小時後去世,享年六十九歲。

 

尤金‧薩米爾欽Yevgeny Zamyatin, 1884-1937

 

一八八四年生於俄羅斯中部的的黎貝迪安鎮。一九○二年進人彼得堡理工學院攻讀造船工程學,經歷了1905年和1917年的俄國革命,曾被捕而流放。一九一六年到一九一七年在泰恩河的造船廠工作,讓他對於大規模勞動的合理性產生質疑,這成為日後寫出《我們》的契機。薩米爾欽於一九三一年移民巴黎,直到一九三七年逝世。


《我們》是薩米爾欽的代表作,於一九二○至二一年間寫成的一書,一開始僅以手抄本形式在俄國內部流傳,一九二四年流出國外出版英、法、捷克文等版本,一九二九年在國外出版俄文版,儘管未在蘇聯出版,薩米爾欽仍遭到蘇聯主流文學界的批判,在蘇聯的文學界無法立足的薩米爾欽流亡歐洲定居巴黎,卻再也沒寫出超越《我們》的作品。《我們》在蘇聯則一直到一九八八年才正式解禁出版。另著有《省城紀事》、《穴居人》等小說。

譯者簡介 |

吳妍儀

中正哲研所碩士畢業,現為專職譯者,小說類譯作有:《維蘇威俱樂部》(野人)、《哲學的四十堂課》(漫遊者文化)、《暗夜無星》(皇冠)等書。

 

殷杲

英美文學碩士,現為南京某大學教授,熱愛文學翻譯,曾譯有W.B.葉慈的《凱爾特的薄暮》、《凱爾特鄉野敘事》,愛麗絲‧孟若的《愛的進程》、《好女人的愛情》等書。

詳細資料 |

書籍代號:0N002145

商品條碼EAN:8667106512718

ISBN:8667106512718

印刷:單色

頁數:874

裝訂:精裝

| 同類型書籍 |
木星的衛星:諾貝爾獎得主艾莉絲•孟若短篇小說集11
觸覺失憶
魂斷威尼斯(平裝版)
基列系列 II:家園
年少友人:諾貝爾獎得主艾莉絲•孟若短篇小說集9

Loading...