同樣是中文,所謂「支語」有什麼不一樣?
如果語言是思想、文化及世界觀的投射,
那麼藏在中國用語背後的,究竟是一個怎樣的社會?
明明每個字都看得懂,就是看不懂背後差異?
如果你也為此困惑,這本書就是為你而寫!
34個具有中國特色的關鍵字,34個理解當代中國社會的切入點:
矛盾、複雜且充滿張力,既離不開黨與國家,卻又與世界緊密連結。
你有感覺到最近身邊的「中國用語」變多了嗎?至少,圍繞著中國用語或所謂「支語」的爭議肯定是愈來愈普遍。從「躺平」、「小粉紅」到「正能量」,這些詞彙隨著中國影音與流行文化大量輸入,在臺灣的日常生活中有著愈來愈高的能見度,甚至常被誤以為是臺灣原生語言的一部分。這股中國用語日常化的潮流,不僅帶來文化上的衝擊,也引發臺灣社會對認知作戰與文化侵蝕的深層焦慮。
我們該如何理解、使用或者拒絕「中國用語」?這些來自中國的流行詞彙,究竟跟臺灣本地的用法具有哪些差異?要避免人云亦云的誤用與濫用,唯有追溯這些詞彙在中國如何被創造、流行或消失,才能真正看見它們背後的社會脈絡。畢竟,不同語言往往能反映出不同的文化、價值與世界。
這正是本書想帶領讀者看見的世界。法國籍主編紀野與石路率領跨領域的研究團隊,針對34個關鍵字與它們的產地中國進行深入剖析。有些詞彙來自中國共產黨的黨國體系與政治宣傳,有些詞彙則是誕生自廣大且多元的民間社會,或因深刻反映社會現實而被大量使用,或受到特定時事推波助瀾而在網路爆紅。每一個關鍵字背後都有故事,而這些故事將帶領讀者更清楚理解當代中國,幫助我們更有自信與自覺地使用或拒絕使用這些詞彙。
主編|紀野(Gilles Guiheux)
巴黎西岱大學中國研究領域的社會學教授,長期研究中國企業與實業家,目前正在進行一項中國工人勞動調查。近年著作包括《中華人民共和國》(Les Belles Lettres, 2024),同時也共同主編〈中國的勞動制度:身分、制度與行動能力〉,刊於《社會運動》(Le Mouvement social, 2023)。
主編|石路(Lu Shi)
里爾大學漢學榮譽教授,研究主題涵蓋遷移現象與農村家庭企業。著有《移民之聲》(Les Voix de migrants),由法國南方大學出版社出版。
譯者|陳詠薇
巴黎第一大學藝術史與考古系學士,巴黎第一大學藝術史碩士,研究專長為十七世紀尼德蘭和法蘭德斯藝術。譯著有《資本與意識形態:經濟學知識漫畫》、《區判:品味與美學的知識漫畫》。
臺灣版序
引言
關鍵字1|網紅
關鍵字2|代購
關鍵字3|配送小哥
關鍵字4|躺平
關鍵字5|霧霾
關鍵字6|毒奶粉
關鍵字7|返鄉青年
關鍵字8|新農人
關鍵字9|四菜一湯
關鍵字10|小粉紅
關鍵字11|公知
關鍵字12|公民記者
關鍵字13|戰疫
關鍵字14|網路日記
關鍵字15|惡搞
關鍵字16|社區
關鍵字17|朝陽群眾
關鍵字18|拆遷
關鍵字19|城中村
關鍵字20|米兔
關鍵字21|女漢子
關鍵字22|小鮮肉
關鍵字23|耽美
關鍵字24|形婚
關鍵字25|剩女,剩男
關鍵字26|中國大媽
關鍵字27|老漂族
關鍵字28|三留守
關鍵字29|低端人口
關鍵字30|學區房
關鍵字31|碰瓷
關鍵字32|雙減
關鍵字33|陪讀媽媽
關鍵字34|正能量
結論
參考資料
作者簡介
參考書目
註釋
關鍵字10|小粉紅──中國網路民族主義的新樣態(節錄)
二○一六年八月,《經濟學人》發表了一篇名為〈東方紅〉(The East is Pink)的文章,向毛澤東時代的宣傳口號「東方紅」致敬,文章談論的是一個在中國新興的網路流行詞彙—「小粉紅」,用來指稱和嘲諷那些在網路上展開愛國主義鬥爭的年輕女性民族主義者。根據該雜誌的觀點,正是由於這些年輕的民族主義者近年勢力崛起,她們才被反對者貼上此標籤。文章列舉了二○一六年間「小粉紅們」的一些戰績和勝利:她們在社群媒體上(包括中國境外)大規模動員,反對主張臺灣獨立的臺灣總統候選人蔡英文;她們呼籲抵制品牌蘭蔻,因為其代言人、香港歌手何韻詩公開支持香港獨立,結果是蘭蔻最終與其終止合作;還有一部電視劇中一名臺灣男藝人的鏡頭被剪掉,原因是他支持臺獨。小粉紅這個標籤的形成,以及它代表的那種新的網路民族主義現象,從許多角度而言都很值得研究。若說對中國網路政治的分析多集中於國家對異議言論的控制與壓制,那麼對這群在網路民族主義者及其在線行動主義的研究,卻提出了新的問題:這些社群是如何自發形成的?她們主要關心哪些議題、攻擊誰?她們的表達與行動方式,與官方宣傳方式有何不同?用來指稱這些網路民族主義族群的新詞,如「小粉紅」,也反映出網路上不同意見群體之間的互動。從語義之爭、汙名化和反向汙名化的過程中,不僅能看到中國網友的創意,也能觀察到集體認同的形成。
從反對臺灣獨立的迷因之戰,到數位出征辱華者
二○一六年,「小粉紅」一詞在中外媒體上流行起來,指一種新型的民族主義行動風格,尤其在臺灣總統大選期間最為明顯,當時,民主進步黨候選人蔡英文勝選。在二○一六年一月的「兩岸哏圖大戰」(cross-strait memes war)中,數以萬計的中國網友湧入臺灣及海外的社群媒體,尤其是新任總統蔡英文的臉書頁面,抗議臺灣的臺獨傾向。這場行動由百度貼吧裡最有名的論壇帝吧發起,並在多個社交平臺上轉發,呼籲網友協助製作迷因、點讚留言,並將中國的簡體字轉換為臺灣通用的繁體字。這次行動讓人看到這些網友強大的組織和協調能力,以及他們如何擅長「翻牆」,登陸被中國封鎖的社交平臺,如推特和臉書。值得注意的是,有些迷因的風格更傾向於以誘惑和情感為核心,而非單純的攻擊和辱罵(儘管其中也有辱罵的迷因)。例如,中國網友會邀請蔡英文和其他被針對的臺灣名人及媒體「回國」,欣賞壯麗美景、品嚐美食,也有人用家庭和父權式的隱喻來描述中國和臺灣的關係,呼籲父子和解(「雖然你傻缺,但爸爸是愛你的」)。
這些網路民族主義者是愛國者,無法容忍任何對中國政府的批評,他們會猛烈攻擊一切帶有批判或異議的言論。他們甚至會攻擊外國品牌或名人,並得到顯著的成效。二○一八年,義大利奢侈品牌Dolce & Gabbana因一支被視為有侮辱性的廣告影片,而被小粉紅們抵制。在這支廣告中,一位中國名模艱難地用筷子夾披薩來吃。品牌的其中一個行銷標籤是「#DGlovesChina」(Dolce & Gabbana愛中國),展現自己對中國市場的興趣。迫於壓力,眾多中國名人拒絕出席該品牌在上海舉辦的時裝秀,活動最終被取消。
「辱華」(侮辱中國人/侮辱中國)成為網路動員的主要原因。自二○一八年以來,帶有「#辱華」標籤的留言和討論數量增加了十倍,如今發起這類話題的創作者多是個人,而非官方媒體。被貼上「辱華」標籤的品牌或明星,後果都可能非常嚴重,就算是中國品牌也難以倖免。中國零食巨頭「三隻松鼠」因一則舊廣告,被指責重現「瞇瞇眼」的種族刻板印象,之後被迫公開道歉並撤下廣告。同樣,運動服飾品牌李寧因推出與二戰時期日本軍服相似的服飾而被指控辱華,不得不下架相關產品。這種極端的敏感源自於「中國復興」的概念,這種說法強調中國曾經是西方帝國主義與殖民主義的受害者,這概念由最高層政府宣揚,並透過年輕人的教育和媒體宣傳廣泛傳播。這也和中國外交方針的演變相呼應,特別是所謂的「戰狼外交」。這也映射出了新一代年輕人成長的新環境:九〇後(即一九九○年後出生的世代)與〇〇後(即二○○○年後出生的世代),這兩代人自豪地親眼見證了中國在世界舞臺上的崛起,作為城市中產階級的年輕人,他們享受著全球化的市場經濟中現代化的生活條件。正如學者余亮所指出的,這種網路愛國主義其實是一種身分政治,源自於粉絲俱樂部的商業文化:在這種「飯圈文化」之中,粉絲為了捍衛自己支持的團體或偶像,會攻擊競爭對手,這一文化延伸到國家層面,國家被提升到了偶像的地位。
這些網路民族主義者針對外國品牌或外交事件發起抵制行動,使得他們在中國以外的地方也引起媒體關注,那麼,為什麼他們會被稱為「小粉紅」呢?這個標籤從何而來?又為什麼能迅速流行?































