入口頁| 關於讀書共和國| 大量團購| 索取圖書目錄| Podcast數位傳聲
會員中心 0 FAQ 線上讀者回函
熱門搜尋關鍵字: 魔戒 沙丘 大谷翔平 蝙蝠俠 如果歷史是一群喵(13) 惶然錄 德川家康 官網獨家
TOP
首頁> 親子館>親子共享>圖畫書 / 繪本> 馬尼尼為的馬來異想套書:馬惹尼、吃風集

馬尼尼為的馬來異想套書:馬惹尼、吃風集

Mat Jenin、 Anjing makan angin

出版品牌:步步出版

作者:馬尼尼為

譯者:林婉琪

ISBN:8667106508209

出版日期:2018-06-13

定價:NT$  580

優惠價:66NT$383

促銷優惠 |

2024兒童節|套書66折

內容簡介 |

史上第一套中馬雙語繪本

    馬尼尼為的馬來異想,充滿異國風情的中馬雙語繪本。

 

透過馬尼尼為幽默及獨特的敘事方式,以及結合馬來西亞傳統布料「峇迪」batik)、版畫和水墨字等別具心意的創作風格,這套雙語繪本傳達出一種充滿異國情調的趣味和風味,讓人眼睛為之一亮。

 

《馬惹尼》是臺灣第一本中馬雙語繪本,夢幻的繪圖,夢幻的故事,    

令你愛不釋手,讓你也想做白日夢。

馬來民間故事有一大部分是以「人物」為故事名稱。馬惹尼是其中一個最廣為人知的故事。只要是作白日夢的人,就會被形容為「馬惹尼」。《馬惹尼》的故事以爬椰子樹和摘椰子開始,經歷了他腦中的幻想世界,也是我們所說的白日夢,平淡無奇的民間故事,卻透露出深遠的寓意。有夢想很好,但若只是空想或幻想,終究會和馬惹尼一樣,重回現實的世界,還慶幸自己平安無事,也透露出一種阿Q的憨味。本書以木刻版畫製作,並和馬來傳統布料 「峇迪」batik圖案拼貼,能充分感受馬來風情。

 

《吃風集》是史上最美麗的馬來文字母書,

每個字母搭配一個句子,一張圖,

透過充滿韻律的句子,不只可以熟悉馬來文的字母、子音與母音,

每張圖都帶你進入馬來世界的綺麗與幽默。

這是一本馬來語abc繪本,乍看普通,實則逗趣、詭異、出乎邏輯。以a到z貫穿全書,搭配幽默的生活小事,中馬文對照,讀起來不僅生動有趣,還可以從本書了解大馬文化及生活民情。作者以版畫和馬來傳統布料 「峇迪」batik圖案拼貼,在文字和圖像上可以感受到濃濃的異國風情,透過本書讓讀者們享受不一樣的閱讀風貌。

 

【大大們的大大推薦】

關於《馬惹尼》他們這麼說:

蔡瑞珊青鳥書店店長、作家

馬惹尼,一個充滿白日夢幻想的有趣人物,卻以此反諷尋常教育的充滿框架,或許正是勇敢作夢的阻礙。馬尼以極具個人風格的創作和個人意識,讓這篇故事富有想像空間,提醒世人們要驅動白日夢前進的力量,仰賴無所畏懼的勇氣和腳踏實地的堅毅。

黃淑貞小兔子書坊店主

《馬惹尼》賦予馬來西亞傳統故事一個新的時代意義,以圖畫書創新形式跨越了現代與傳統,讓水墨、版畫與峇迪布料交織出驚艷美感,讀者彷彿置身於馬來異國風情之中。每一個峇迪紋路的花朵都能感受到思念的濃稠度,似乎乘載著馬尼尼為對於家鄉的情感,毫無保留地織就成一幅又一幅具有個人風格的圖畫,就這樣恆久綿長的縈繞在讀者心裡。

★江珮瑾(孩好書屋店主

不管在哪個國家都有做白日夢的人,而且通常有個共通點,就是隨時可以任思緒隨風像鳥般飄飛…真假虛實一點都不重要,夢又沒有腳,魔幻浮誇才是常態,跟椰子一樣,醒了、熟透了自然落地。至於生,跟木刻板畫上的印墨一樣,會被壓印出什麼樣子?誰又能說了算?

張錦忠(國立中山大學外文系副教授)

這本書,獻給愛做白日夢的人。馬來群島的民間故事,離我們那麼遠,又那麼近。臺灣書市第一本馬來文繪本,夢幻的繪圖,夢幻的故事,令你愛不釋手,讓你也想做白日夢。

曾儀靜文字工作者

「凡我碰觸之處皆為蘋果,你貼近之處,皆成金箔。」───〈瑪德蓮〉,楊佳嫻 
瑣碎的生活殘果映進眼簾,馬尼尼為在他鄉的總總落成給故鄉的情書,愛做夢的人因故事得到一顆金蘋果,許著以小搏大的願望,家鄉的熱浪、每個人心中的「馬惹尼」,是創作者得以被看見的點點星芒。

許瓊文(小樹的家繪本咖啡館店主)

一個看似傻氣的故事,但透過馬尼的圖文,召喚回我那做白日夢的力量。


張正(燦爛時光東南亞主題書店負責人)

白日夢人人有、處處有,以魔幻的技法呈現陌生的馬來白日夢,令人神往。

 

關於《吃風集》他們這麼說

★蔡瑞珊(青鳥書店店長、作家)

《吃風集》的創作者馬尼尼為用水墨來充分展現馬來風情,以吃風象徵兜風,從a到z貫穿劇情,幽默而生動。書裡以中文和馬來文對照,提供接觸馬來文的一條友善的途徑,適合給充滿探險精神的小朋友們!

★黃淑貞(小兔子書坊店主)

《吃風集》表面上看似是一本結合馬來語與abc的字母工具書,實則是一本有著幽默風趣的藝術收藏品。圖像中雜揉著大量馬來文化的物件與圖紋,獨特的圖案與文字,逗趣與創意單純地在圖畫裡悠然流動,每一幅畫帶給讀者不同的視覺饗宴,更讓讀者提煉出不同的閱讀感受。 

江珮瑾(孩好書屋店主

還在教小孩a是什麼a阿~ apple的a嗎?換個有趣的馬來西亞abc學習法吧。 a是狗吃風?k是貓回鄉?不同的字母還能有什麼奇妙搞笑的聯想?布跟水墨都可以拼貼成畫了,腦袋裡的文化觀也該跟著「馬」式幽默一起重構啦

★曾儀靜(文字工作者)

關於「字母書」,曾聆聽馬尼尼為介紹鍾愛的幾本,她說:「每個人心中都有屬於自己的abc。」而那麼快,就能看見屬於馬尼尼為的馬來文字母書,帶著家鄉的氣味和文化,我們這些讀者進而窺見她的創作脈絡和嶄新的境界。

★張錦忠(國立中山大學外文系副教授)

這是史上最美麗的馬來文字母書,每個字母搭配一個句子,讀者透過充滿韻律的句子,不只可以熟悉馬來文的字母、子音與母音,還可以學習想像力無窮的馬來文句,讓你朗朗上口。 

★許瓊文(小樹的家繪本咖啡館店主)

我喜歡馬尼的作品,因為它和她總是開展我的思惟。


★張正(燦爛時光東南亞主題書店負責人)

想知道作者又替哪一種動物編派了什麼有趣的任務, 忍不住一口氣就看完了!

 

作者簡介 |

馬尼尼為

本名不重要,此名和「馬惹尼」無任何關連。馬來西亞柔佛州麻坡人。留學台灣後居留台灣。美術系畢業後停滯十年重拾創作與畫筆。著散文、詩集、繪本數冊,最新作品為重繪經典故事《The Velveteen Rabbit 絨毛兔》、散文《沒有大路》(獲台灣國藝會文學出版補助)。目前可在博客來讀到她的「馬尼讀繪本」,也可到「樹人畫學校outsider art school & 繪本亂讀會」體會活生生的馬尼尼為。

「能夠一直創作下去,是一件令人激動的事。」

馬尼尼為網站:https://wanwen711.wixsite.com/maniniwei

 

書摘 |

《馬惹尼》

關於馬來民間故事(donggeng, cerita rakyat),很多人比較熟悉的是「鼠鹿」(sang kancil)系列,以人物為主角的也很多,像是「Pak Pandir」(阿傻)、「Si Luncai」(以智取勝)、「Si Badang」(窮人翻身)、「Si Tanggang」(忘父母恩)等,以及本書的「Mat Jenin」,這幾個角色,人物特徵都很鮮明,如果你在學校裡被老師稱為「Mat Jenin」,或你在神遊的時候被戲謔為「Mat Jenin」,就是「白日夢大師」的意思。

「Mat Jenin」也符合世界各地民間故事的特色,因口語傳播有好幾個版本,前面部分八九不離十,後面他從椰子樹上掉下來的結果,有一說是就此死了,也有說是受了重傷,也有毫髮無損。另一部分,是結束後的「教義」,大多會附贈一條警世名言:「白日夢將導致死亡啊!」、「千萬得腳踏實的,別作白日夢」、「努力一定有成果,白日夢帶來災禍」之類。

我把他設定為喜劇角色,也有意無意暗示了他的「春夢」。把「教義」拿掉,開放更多的想像空間。我選擇「白日夢」這個主題,已是「支持」作夢(只要在安全地帶就好)。

本書的故事場景,是很典型的「馬來鄉下」,有著迎風搖曳的椰子樹,以及典型的亞答屋(亞答葉屋頂、高腳屋),也就是所謂的「馬來風光」。所有在馬來西亞學過水彩畫的人多少都有幾張「馬來風光」。因此,用水彩表現這個故事,看起來是很理所當然的。

但我一開始是想用水墨表現的,後來將水墨線條變成了木刻。一塊塊單色的版,為了搭配之後在電腦裡加上圖案繁複的「峇迪」(batik,馬來傳統布料)花朵,這過程有兩次的偶發性,第一次是我在木版上塗的不均勻亮漆,會影響壓印效果有些許不均勻;其二是版畫和布料的結合是隨機的,我沒有特定預想過哪個畫面該配哪種紋案。

一開始盤踞我腦海的,是一種處於椰子樹頂上的熱浪帶來的幻覺,我多設定了一隻怪鳥作為馬惹尼的同好(都是一些不腳踏實地的人),所以其中一頁有一個很大的太陽,太陽裡出現了已分不清是牛是羊是鷄的幻象;還有一個是「量感」,故事裡出現了很多的「數字」,所以有很多看起來可以「數數看」的椰子樹、動物等,其實都和文中提到的數字不符,我想這就是一種「白日夢感」。最後無聲的讓馬惹尼坐在一顆巨大的椰子上漂浮,椰子,被喻為全世界最大的種子(所以我把它畫大了),「種子」和「白日夢」都是具巨大改變潛力的事物,這樣想的時候,我就讓它延伸成「平安無事」後的發展,就算種子沒機會發芽,這樣的漂浮旅程也算是人生了。

《吃風集》

本書為國立中山大學外文系張錦忠教授策劃之「馬來語」推廣系列繪本之首。

當初老師說,做一本馬來語abc,一本民間故事。我就自己去找內容了。第一個句子,是在半夢半醒之間想到的,就是「anjing makan angin」,「kucing balik kampung」。有了這兩個句子, 26 個短句才得以在翻字典中完成,也多虧我大姊一路在馬來語文教育下長大,在打擾她多次後才得以完整。

我生命前面18 年是在馬來西亞,馬來語身為國語,自然也上了不少馬來文課;後來在台灣的年歲竟也超過了18 年,因此我必須很努力回溯才得以回到那個語境裡。而事實上,所有的文圖內容,都是在馬來西亞完成初稿的,我沒有辦法在台灣構思一部馬來文作品。

我回到老家,每天尋找椰子樹的身影,翻閱馬來書,有意無意的挖出家裡所有的「峇迪」(batik),有了把峇迪圖案拼貼進圖畫裡的想法。事實上「峇迪」這種

布料,我收很多年了, 收特別的、也許停產的,也帶一兩件在台灣可拿來當窗簾用或高興時在家裡穿。

我刻意選擇用水墨(嚴格稱不上「水墨」,只是「水」、「墨」)。用水墨手寫馬來字, 讓一本馬來語書畫在宣紙上,是媒材上的「馬中交流」。峇迪布被剪下來的花朵圖案,帶來的些許民族風,最後還加上一般被認為是英文字的abc 字母,又是一種「馬英交流」。

關於這個26 個字母的呈現,手寫字?刮畫字?電腦字?我做了多次嘗試,於畫面整體視覺上,各種元素的比例構圖,最後反而費了最多心力。

more
詳細資料 |

書籍代號:1B003014

商品條碼EAN:8667106508209

ISBN:8667106508209

印刷:全彩

頁數:32

裝訂:平裝

| 同類型書籍 |
演化之書:生命起源的故事
出大甲城
我和恐龍聊過天
注意!情緒怪獸來襲:引領孩子認識&接納情緒的療癒繪本(隨書附QR Code下載「情緒表達親子遊戲單」)
道路

Loading...