◎阿庫寧暢銷大系方多林探案第2部:一部獨特女性視角的戰爭諜報小說 ◎小說改編電影Turkish Gambit打破俄國票房歷史紀錄 ◎國際媒體好評推薦──英國《衛報》:阿庫寧是懸疑小說大師。 一八七七年俄土戰爭期間,兩軍在保加利亞大規模會戰,自願參戰的俄國警探方多林在前線巧遇前來尋找未婚夫的前衛女子瓦莉雅,兩人結伴一路冒險闖關到俄軍總司令部。不過,瓦莉雅的未婚夫密碼兵彼得此時卻因電報失誤依叛國罪嫌被關押,瓦莉雅為了營救未婚夫而當上方多林的助理。 俄軍在形勢上雖有利,戰事進行卻不如預期順利,其中關鍵的普列文圍城一役,冗長的對峙幾乎快拖垮了俄方。圍城俄軍的一舉一動都被敵方看破,顯然,俄軍內部潛伏著臥底間諜。情報指出,前次「阿扎澤勒」案件中的漏網之魚──土耳其蘇丹祕書安瓦爾,正是間諜事件的主謀,在他暗中調度下,不斷利用俄軍營內幾位關鍵人物來誤導俄方行動,嫌犯除了密碼兵彼得外,還有希臘裔俄國憲兵軍官、羅馬尼亞盟軍代表、英國及法國記者等等……間諜案儼然成了一場國際政治角力的延伸。安瓦爾的布局完全看不出有任何破綻。在時間壓力下,瓦莉雅得要及時協助方多林解開謎底,糾出俄軍內部的間諜,以免讓未婚夫淪為替死鬼,俄國也才不會落入全盤皆輸的局面。 這部小說特別之處在於,作者用大量篇幅以瓦莉雅的女性視角來看這場男性的戰爭,她身為十九世紀的前衛女性知識分子,一方面厭惡這個男性至上的社會價值觀,另一方面又享受著與方多林的曖昧關係以及被數位男性追求的虛榮愉悅。而這場原本是尋找未婚夫的冒險之旅,最終能否拉近兩人之間的距離,仍舊是一個問號,或許,解開她的情感迷惘要比戰場上的間諜謎題還要困難得多。
◎俄國歷史懸疑小說大系,暢銷千萬冊風靡世界二十餘國語文版本 ◎英國推理作家協會2003匕首獎決選,英國BBC電台世界讀書會推薦 ◎原著改編電影Winter Queen好萊塢籌拍中,蜜拉‧喬娃維琪主演 一八七六年的俄羅斯帝國,一個晚春下午在莫斯科克里姆林宮牆外的亞歷山大花園裡,林蔭道上出現一位舉止詭異的年輕男子,他對長椅上的美麗女孩搭訕時,莫名其妙掏出一把左輪槍抵著自己的頭,轉瞬間他便開槍倒地死亡。 當地警察局對這起左輪槍自殺事件並不如在場目擊者那般驚慌,只把這當作都市尋常事故處理。不過,剛入行的文職警員方多林不這麼認為,一心想成為優秀警探的他,藉由這件看似平凡的自殺案件自告奮勇偵辦,隨著線索慢慢浮現,他隱約發現背後藏有國際陰謀,進而展開一場從莫斯科到倫敦的雙城調查。 方多林教養良好,年輕、不怕事且運氣奇佳,加上談吐優雅、外表迷人,總贏得女人好感,這些特質屢屢幫他脫險,然而,企圖破案的心理驅使他步入恐怖組織「阿扎澤勒」的陷阱,死亡的陰影漸漸籠罩上他…… 我們跟著方多林探員的腳步,認識了十九世紀末期俄羅斯帝國的複雜歷史,理解那個充斥革命暗殺的紛亂社會,用另一種角度去觀看沙皇專制下的俄國生活面貌。
要形容俄羅斯不是一件容易的事,甚至連俄國人自己也是如此,看看詩人丘切夫的名句:用理智不能了解俄羅斯,一般的標準也無可衡量,她那裡有種特殊的氣質,只能夠相信俄羅斯──這裡充分表現出俄羅斯是一個偏好心靈感受的地方。 作者以多年來在俄羅斯的實際生活體驗,在求學、旅行與日常起居之間,去感受俄國生活的人情世故,去閱讀俄國文學的心靈曲徑,將採集來的一片片私人景致擱在心情拐角處,偶爾,回憶會自動推開一道讓憶者身影緩緩穿行的隙縫,這裡交錯著蘇聯解體後一九九○年代以來的生活映像和文學閱讀光影──使人彷彿再度置身於莫斯科的冷漠與溫熱中、在彼得堡的夏日與離情間、在黑麵包的滋味與迷漫芬芳的漿果廚房裡、在歌頌自由的普希金紀念碑旁、在蕭士塔高維奇將馬克白夫人帶到伏爾加河的樂曲中、在深夜遊逛街頭的無軌電車上,然後在維克多‧崔的搖滾吶喊中,傳來另一種新生活的號角…… 回憶總是將現實生活沾著想像再次呈現,其中有溫柔的凝視,有不經意的顧盼,也有看不透的留白,一幕幕交疊出這個轉變中的國度,伴隨記憶者走過生活,讀過文學,留下的這片私密風景,大概,就是作者所要形容的俄羅斯吧。 文學反映過往的生活,也期待新的生活,當我們讀過俄國文學再去看這個國家,景物的顏色起了微妙變化,灰色似乎更富有情調,人物也多了些神祕表情,沉思看起來別有韻味,這個時候,俄羅斯的樣貌確實不太一樣了!
◎這是什麼樣的童年!讓你在笑聲與傷感中讀到最後一頁! ◎俄國書市21世紀最大傳奇,口碑長銷至今逾50萬冊 ◎俄國電影導演薩納耶夫的童年回憶小說,獲俄國勝利獎、俄國布克獎決選、《十月》雜誌最佳首作獎,改編成電影轟動全國 ◎作家小野、精神科醫師王浩威、《喪禮上的故事》作者甘耀明、親子教育作家李偉文、《花甲男孩》作者楊富閔、《父後七日》作者劉梓潔、台大外文系教授歐茵西 感動推薦(按姓名排序) 別懷疑,他的童年就是這麼悲傷又好笑! 斬不斷的祖孫情,渴望不到的母愛,他用幻想來填補童年的破洞 小沙夏的爸爸跑了,媽媽跟了別的男人同居,留給他的只有凶巴巴的阿嬤,還有生不完的病,吃不完的藥,做不完的功課,玩不夠的遊戲。他玩得掉進水泥坑差點死掉,把討厭的醫生想像成一團團衛生紙丟進馬桶取樂,在療養院裡幻想帶領一支突擊隊把壞心的護士抓起來…… 母親的愛他盼不到,阿嬤的畸愛又教人難以承受──待過精神病院的阿嬤老是抱怨和咒罵家人,連愛裝傻的阿公都受不了精神折磨成天往外跑,媽媽也因而喪志不敢來帶走自己的孩子。沙夏活在阿嬤與媽媽之間的撫養爭奪戰中,活在想逃離現實生活、期待媽媽接他走的幸福遐想裡。 阿嬤早就診斷出沙夏有「笨蛋」這個病症,說他的腦子已經被葡萄球菌給吃光光了,他這個小殘廢活不過十六歲……沙夏信以為真,只希望死了之後能把他埋葬在媽媽屋裡的牆腳下,因為那裡可以透過縫隙看到媽媽,不會像被埋在墳墓裡那麼可怕。 幸福的童年個個相似,不幸的童年樣樣不同! 小說背景在蘇聯時代後期的莫斯科,小學二年級的沙夏以童真的眼光看這個破碎的家庭,以傻氣的口吻講述自己的不尋常生活經歷,隔代教養的互動有趣感人之餘,流露出傷痛又純真的童年幻想。我們看到他那位蘇聯阿嬤在大時代洪流的殘酷沖刷下,變得多麼可怕又可憐,她對孩子的畸愛或許不單是性格使然,而是從當時的社會、家庭、婚姻、教育等問題泥淖中生長出來的。 身兼電影導演的作者薩納耶夫在這部小說創作中,加入了電影敘事技巧,如蒙太奇剪接、夢境與幻覺的超現實畫面,讓小說文字充滿了視覺效果,鋪砌出豐富的閱讀想像層次,在筆觸上帶有黑色幽默的嘲諷風格,使人讀著憂傷的故事也能發笑,而這帶淚的笑往往引起我們更深的同情。
櫻桃園文化獻給俄國偉大作家契訶夫的最後一部劇作《櫻桃園》,以紀念契訶夫在2010年的150歲冥誕,計畫出版俄國及東歐以至世界,從經典大師到當代的各類文學作品,期待給讀者一個閱讀新世界。...
Loading...