一個標價,兩首詩,
無數被剝奪的姓名和夢想……
真實史料改編,橫掃紐伯瑞獎等指標性兒童文學大獎
回望金錢能夠買到人類的年代,感受自由與生命的無價
★兒童文學專家暨本書譯者──張子樟,精采專文導讀★
一八二八年的夏天,在美國的菲爾柴德莊園,
十一個奴隸與豬和棉花一起出售。
他們的年齡小至六歲,大至六十歲,有男有女。
每個人都因不同的能力和年齡,被訂定了不同的價格。
他們被買下的價格可能不如一頭牛,不如一張椅子,只要一個燈籠的錢!
但他們知道自己的價值,遠遠超過監工或任何人的猜測……
本書創作靈感來自一份真實的財產估價文件,作者阿西立.布萊恩以平易近人的詩歌、顏色鮮明而充滿生命力的插圖,對比每個人的現況和內心的夢想,並直擊奴隸制度的核心。全書以拍賣通知、銷售單和廣告拼貼的形式,營造身歷其境的感受,帶領讀者深深回望那道湮沒在時間洪流中,難以抹滅的歷史傷痕和人性光輝。
◎無注音,8歲以上適讀;8歲以下親子共讀。
◎關鍵字:尊重、平等、人權教育、種族、自由、多元文化、歷史人文、紐伯瑞獎
▍一張買賣人類的清單,身歷其境的藝術呈現
為了讓這段歷史脫離文獻和數字,能夠飽滿再生,書中的每一位奴隸都會有兩個跨頁:第一個跨頁陳述他們的標價、現況,以及他們為何成為奴隸,第二跨則呈現他們自豪的技能和內心的夢想。
我們先是像閱讀購物型錄一樣看著這些奴隸的個人史,在翻頁之後,宛如剝除標價似的,看見價格無法表現的夢想與情感流露。本書沒有灑狗血的控訴,透過簡單的藝術形式,帶領讀者看見數字底下難以估價的人性光輝,並且感同身受人類追求自由的靈魂吶喊。
▍直視無法抹滅的歷史傷痕,看見互助的愛與關懷
本書全文以不押韻的自由詩歌體書寫,形式開放不受拘束,文字樸實、動人而真摯,任何讀者都能夠輕鬆閱讀。
十一位奴隸「自述」的詩歌,並非僅限個人生命史的鑽研:在奴隸斯蒂芬和簡的詩篇,讀者能看見他們對待小奴隸約翰的溫柔與愛;老奴隸奎舒和穆爾維娜,則會一起創作鼓勵奴隸的歌曲……讀者更能從這二十首詩歌之中,建構菲爾柴德莊園奴隸們的社會網絡和人際交流,在一群被當作物品看待的奴隸之中,看見互助互愛的人性光輝。
★2017年紐伯瑞獎銀牌
★2017年史考特.金圖書獎-文字和插圖雙料贏家
★2017年波士頓環球報號角書獎
★2016年魯冰花獎
★2016年柯克斯童書大獎決選
★阿諾德.阿道夫詩歌獎
★美國圖書館協會優良童書大獎
★美國CCBC Choices推薦童書
★美國社會科領域傑出童書
★ 紐約河濱街教育學院年度最佳童書
★紐約公共圖書館最佳圖書獎-詩歌組
這是一本關於歷史傷痕的生命之書。──林廉恩(繪本作家、波隆那拉加茲獎得主)
名作家泰瑞.普萊契(Terry Pratchett)曾經寫道:「當人們把別人當作物體時,罪就是罪。」本書作者發揮人道精神,把人當成人對待。在二十一世紀,作者透過本書,教給我們的孩子非常寶貴的一課。──張子樟(前臺東大學兒童文學所所長,本書譯者)
一張張從歷史文件中浮現的面孔,一個個來自非洲意寓深遠的名字,凝視他們的臉,傾聽他們的心聲,你將會發現,身為人的價值,與自由的可貴。──劉清彥(童書作家與金鐘獎兒童節目主持人)
相信我們的自由雖是天生卻非必然,必由眾心集志而成。──賴嘉綾(作家、繪本評論人)
「讓你傷心的事,不要做。」──夏曼.藍波安(海洋文學家)
作者布萊恩的創作,讓讀者能夠真實而身歷其境的感受「動產奴隸制」的意涵。每個研究美國奴隸制的孩子,都將透過奠基於歷史的敘事脈絡有所學習。
──《柯克斯書評》星級評論
《哦!自由!》簡潔俐落的詩句,使書中人物栩栩如生,他們的精神則透過光采耀人的藝術呈現自由翱翔。這本強而有力、充滿想像力的書奠定在歷史基礎之上,向那些因奴隸制而受苦的人致敬。──卡羅琳.費蘭,《書單》雜誌星級評鑑
這個故事連結被奴役的人、他們在非洲生活的過去,以及他們精湛的專長技藝,製造高度的張力,並透過精簡且容易親近的形式,激發讀者的創作迴響和反思。──美國兒童圖書中心會刊書評推介
布萊恩的藝術呈現都經過精心安排。介紹每個奴隸的頁面底下,都是歷史文件複製品的拼貼,突顯他們的臉部表情,讓他們直視每一個讀者。肖像的筆觸類似木雕蝕刻,暗示每位奴隸在種植莊園日復一日被強加的面具;夢想的頁面則和上述乾燥羊皮紙般的色調截然不同,相當絢麗多彩,一如他們自身的願望一樣無畏而鮮明。──《號角雜誌》星級評論
誠摯推薦
林廉恩(繪本作家、波隆那拉加茲童書獎得主)
柯倩華(童書評論者)
夏曼.藍波安(海洋文學家)
張子樟(前臺東大學兒童文學所所長、本書譯者)
劉清彥(童書作家與金鐘獎兒童節目主持人)
蔡依橙(素養教育工作坊 核心講師)
賴嘉綾(作家、繪本評論人)
鄭麗君(財團法人青平台基金會董事長、前文化部長)
蘇巧慧(《水獺媽媽巧巧話》節目主持人、立法委員)
謝佩霓(資深藝評人、策展人)
【以上依姓名筆劃排序】
阿西立.布萊恩 Ashley Bryan(1923-2022)
美國詩人、童書作家、插畫家和民俗學家。他致力於以插畫和繪本等各種藝術形式,描繪非裔美國人的生活經歷和民間故事。阿西立的創作靈感不只來自其從小到大體驗的非裔文化傳統,融入日本水墨畫、中世紀版畫藝術、鵝媽媽童謠等藝術形式,亦取材自實際與孩童相處時的觀察。
阿西立出版了七十多本書,九十三歲時出版的繪本《哦!自由!》贏得二〇一七年紐伯瑞獎,亦曾獲三次史考特金圖書獎、兒童文學遺產獎等幾十項榮譽,以及安徒生繪本大獎提名。有多部作品被改為舞台劇演出,生平亦被拍成紀錄片。他的生日七月十三日甚至被緬因州州長訂為「阿西立.布萊恩日」,紀念他畢生貢獻。他一生創作不輟,最後以九十八歲高齡過世於德州。
張子樟
澎湖人,熱愛閱讀,先後讀過師大、政大、文化、威斯康辛大學(麥迪遜校區),曾任花蓮師院訓導長、英語教學系系主任、臺東大學兒童文學研究所所長、臺東大學兒童研究所臺北班兼任教授。
被學生暱稱「大俠」,多年來潛心於青少年文學研究、教學、評論、翻譯、編選等工作。作品曾獲國家文藝獎文藝批評獎、聯合報小說獎等,著有《少年小說大家讀》、《細說紐伯瑞》、《芝麻開門:青少年文學的閱讀與創作》等。亦有翻譯、編著幾十餘冊。
導讀
長夜漫漫 自由路迢迢
──談紐伯瑞人權經典《哦!自由!》
張子樟
(前臺東大學兒童文學所所長,本書譯者)
「人人生而平等⋯⋯」
1776 年7 月4 日發表的《美國獨立宣言》一開始就出現「人人生而平等」(All men are created equal.)的說法,但是實際上,林肯總統的《解放奴隸宣言》到1863 年1 月1 日才宣布,約莫一百年後又有金恩博士領導的民權運動,一路走來異常辛苦。在文學作品方面,我們讀過《湯姆叔叔的小屋》(Uncle Tom’s Cabin) 、《根》(Roots)等類似抗議文學的作品。前後奮鬥了兩百多年,才有眼前的光景。然而近年來,黃種人是繼黑人之後,受到歧視的族群。人類爭取天賦之權,絕非平常小事。
不分種族的普世願望
《哦!自由!與牛、豬、棉花一起標價出售的十一名奴隸,他們的夢想與呼喊》,是對十九世紀中期美國南部一座真實莊園裡的真實人物,所做的虛構描述。作者阿西立.布萊恩(Ashley Bryan)透過文字,想像那些在菲爾柴德莊園裡,一群被奴役的人們,他們的外在生活及內在世界。華麗的插圖描繪了每個被奴役者的樣貌與生活,以及埋藏在他們的奴隸身分之下,內心深處的夢想、情感、愛和恐懼。從這些人的內心獨白,我們聽到了他們的夢想、愛、創造力,還有希望,讓我們透過他們的悲劇人生,找到美麗又令人心碎的情節。
這本美麗的圖畫書,展示了十一名在莊園被出售的奴隸,捕捉到黑奴在飽受壓迫的時期,不知疲倦的精神和充滿活力的文化。插圖不只展現每個奴隸的臉,還呈現他們在拍賣會上被出售的價格。每個奴隸都有獨特的技能,多少能令他們感到自豪,即使他們不見得每天都能自由展現自我。
作者為每個角色寫了兩首詩,一首是傳記詩,解釋了他們的技能和被奴役的情況,另一首則是奴隸的夢想,其中包含他們來自非洲的名字,以及他或她對更美好未來的渴望與想像。
奴隸制不但剝奪黑人的尊嚴,也打擊他們的士氣。每個奴隸夢想的部分,顯示了所有人不分種族的人性和普遍願望。藉由作者的細筆描繪,這些人成為擁有真實人性的活生生的人,而不是私人財產的碎片。
虛構情節底下的真實
作者布萊恩的靈感,來自一份真實的歷史文獻──十一名奴隸的銷售清單。清單上只列出奴隸的名字和價格。作者搜集這些資訊,並為每個奴隸創造了可能的性格特徵、技能和成就、他們的歷史、他們的家庭、他們的愛和夢想。
僅僅知道這一點,以及數千份其他類似檔案的存在,就夠令人吃驚了,這是人類歷史不光榮的一頁。布萊恩做了一些研究工作,想像每個奴隸的日常生活,以及他們對未來的恐懼。事實上,這批於1828年被出售的奴隸之中,除了其中年紀最小的奴隸,其他奴隸可能都難以活著看到黑人解放的一天。
《哦!自由!》的故事發想是相當獨特的,作者構築出我們想像和意識不到的時代,那些生活在奴隸制底下的人們,如何以卑微的方式來消磨人生,他們理應但從未被允許自由的生活。
獨特鮮明的插畫風格
本書插圖設定細膩而周全,每個角色都栩栩如生。我們能從書中看到他們對彼此的愛,他們被迫分離的擔憂,和他們對自由的渴望。他們對非洲的記憶,在淪為奴隸前的生活(對比那些不是出生在奴隸制中的人),他們獨特的天賦、快樂和悲傷,無一不感動人心又令人心碎。
作者的藝術風格相當有趣,他利用鋼筆、墨水和水彩鮮活呈現他的每一個角色。他從莊園的奴隸肖像開始,以不同方式去渲染、擴展每個人休息或活躍的模樣。「佩吉」是最早出現的女性,細看她的畫像,作者在她臉龐上增添許多漩渦和線條,這種技巧,也不同程度的運用於書中其他角色的肖像。在每個奴隸的肖像之後,作者又用畫筆進一步勾勒出他們的日常生活或夢想。每幅畫像的細節程度都略有變化。例如,佩吉是最引人注目的人物之一。她臉部的顏色,以及她臉上每條線條,似乎都有值得關注的故事,清楚表明了她為什麼被選為第一個。
其他畫像並沒有包含這種程度的細節,手法也略有不同。例如,夏洛特和朵拉的臉龐幾乎沒有線條,這是作者懷著憐憫之心的有意識的選擇,因為佩吉的畫像已能讓讀者感受到他們其實一樣飽經風霜,滿是滄桑。
從創作看見人性的尊嚴
作者獲得二〇年代到六〇年代與奴隸有關的文獻檔案時,同時得到大量不為人知的故事。當他選擇給予這些被歷史吞噬的人生命、尊嚴與和平時,他呈現在痛苦深處才能找到的光明、笑聲和美麗。這是一部勇敢而有意義的作品,它讓孩子們理解:在人類歷史中,每個身體背後都有一個大腦、心臟和靈魂。
這本書是一部虛構作品,我們缺乏相關研究佐證巴克斯、佩吉或朵拉的真實故事。作者重新建立這些人的生命,創作中所描述的,並不是他們真實度過的生活。因此,我們知道,其實書中的這些名字,每個人都代表某一群體,例如:貝蒂代表的是從事園丁工作的奴隸;斯蒂芬代表從事建築的奴隸;朵拉代表每個出生在奴隸制底下,可能一生都在為他人勞動的孩子。除此之外,作者也為這本書注入奴隸制相關的知識,讓稍大一點的兒童讀者可以深入思考。
作者不會浪費篇幅去告訴大小讀者奴隸制是如何不公不義。孩子們帶著已經到位的知識走進圖畫書的故事,他們現在需要的是更多的人性與同理。
距離菲爾柴德遺產估價清單標註的1828年7月5日,迄今已近兩百年,我們無法考證後人是否還記得作者書寫的這些名字──還有家庭在談論簡或奎舒嗎?這是世界上唯一剩下的部分嗎?本書呈現的,可能不是他們的真實經歷,但是作者盡全力讓這些名字和這些人活著──即使只是在讀者心中多活一會兒。他透過本書向孩子們表明:奴隸不是一具具不幸的屍體,他們是建築師、藝術家和音樂家;他們是好人或壞人,就像我們一樣。
名作家泰瑞.普萊契(Terry Pratchett)曾經寫道:「當人們把別人當作物體時,罪就是罪。」本書作者發揮人道精神,把人當成人對待。在二十一世紀,作者透過本書,教給我們的孩子非常寶貴的一課。
作者的話
一個名字,一個年齡,一種價格。
像你這樣的人。像我這樣的人。
出售!
許多年前,我獲得了一系列與奴隸有關的文件。這些文件的歷史可以追溯到1820年代到1860年代。
我被這些文件深深打動,並一直希望能夠利用它們。最後,我選擇了從1828年7月5日,菲爾柴德遺產估價的文件來講述這個故事:十一名奴隸與牛、豬、棉花一起出售,文件上只註明奴隸的姓名和價格,沒有註明年齡。
我受到這些史料的啟發,準備重現這些奴隸的生命,讓他們講述自己的故事。在1800年代,「男孩」、「男人」、「女孩」和「女人」這些術語的使用與奴隸的實際年齡無關。為了撰寫這本書,我為每個人設定了年齡和在莊園負責的工作。
在美國的奴隸制下,黑人是所有者的財產,不被視為人類。我試圖透過這個故事的文字和藝術表現,讓這些奴隸能像人類一樣活著。我為這十一個奴隸畫了肖像,我研究他們每一個人,傾聽他們的聲音;我用自由詩的方式寫下我聽到的內容,以強調他們的話語。這些話語講述了他們的背景,以及他們在莊園的工作。然後,為了拉近這些人的距離,我寫下了他們工作時的想法,然後以藝術的方式,描繪這些人實現夢想的渴望。